Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8685
Комментариев : 26

Выходит антология рассказов из мира «Ведьмака»



Ряд известных российских и украинских фантастов причастен к выпуску первого сборника рассказов, действие которых происходит в мире «Ведьмака», созданном Анджеем Сапковским. Среди авторов - известные имена: Мария Галина, Михаил Успенский, Александр Золотько, Владимир Аренев, Леонид Кудрявцев. Это первый трибьют автору всемирно признанной саги.

По словам составителя антологии Войтека Седенка «Истории очень разные, но все - одинаково высокого уровня. Большинство рассказов привлекает для своего сюжета персонажей саги, но есть и те, которые обходятся без них, а в одной персонажем выступает сам господин Анджей. Все эти тексты немного ностальгические, немного поэтизированное, но проникнуты и действием, и юмором, как обычно и бывает в прозе Сапковского».

«Литакцент» принял комментарий по этому случаю у участника антологии Владимира Аренева:

«Собственно, история очень проста: в феврале мой хороший знакомый, переводчик и литературный критик Павел Лауданський, предложил написать рассказ для этой антологии. Я поинтересовался, одобряет идею такой книги сам Анджей, - потому, наконец, это его мир и его герои, - оказалось, что одобряет. Ну, а дальше было проще и одновременно сложнее: написать историю «в традиции», но все-таки не скатиться до банального дублирования. Я сразу знал, что в тексте не будет ни одного из героев Сапковского, это был момент принципиальный. В ходе написания, рассказа не вышло - а вышла большая повесть о пиратах, преследованиях и памяти.»

Книга должна выйти в издательстве «Solaris» в конце этого года. Составители антологии уже ведут переговоры относительно издания ее на русском и украинском.

На украинском языке ​​у Сапковского вышла «Гуситская трилогия» в переводе Александра ПОРЫТКО (2006-07 гг), издательство «Зеленый Пес».

Разговоры о переводе «Ведьмака» на украинский ведутся давно и пока к книжной публикации не привели. Известно, что уже несколько лет права на издание перевода имеет винницкое издательство «Теза», подтвердилась информация о том что готов первый том в переводе Елены Кислой, но, несмотря обещанное два года назад, ничего не опубликовано до сих пор. Директор «Тезы» в комментарии для «Литакцент» подтвердил, что изданию - быть, но не смог уточнить когда именно «Фэнтези на украинском еще не нашло значительного количества сторонников, поэтому сейчас мы выпустили несколько других книг этого жанра и ждем реакции. "Ведьмака" ожидать надо, но будет ли это в январе или в апреле следующего года - не могу сказать».

Во время, когда украинские любители творчества пана Анджея читали русский перевод или польский оригинал и ждут перевод на своем языке, поклонники Сапковского из англоязычных стран устали ждать издания последующих томов после первых двух переведенных на английский, и взялись за любительские переводы сомнительного качества и легальности.


[ 2012-10-30 22:11:45 Автор: admin ]
Владимир Аренев [31.10.2012 в 16:22]
Уважаемая администрация, что ж вы не вычитываете новости, которые публикуете? "Ряд фантастов причастна..." -- и так далее, по всему тексту. Неужели переводили ПРОМТом? :/

admin [31.10.2012 в 22:09]
Ну что вы, какой промт, гугл транслейт наше все

PS Спасибо что указали на ошибку

Андрій [12.12.2012 в 01:40]

lepshin93 [15.02.2013 в 03:17]
Что-нибудь слышно про этот сборник?

Костя [15.03.2013 в 06:01]
А случайно не известно когда эта книга выйдет в России?

Максим [20.06.2013 в 00:08]
"Дорога, з якої нема вороття" видела бумагу на украинском, но это была публикация в журнале.

Сергей [18.05.2015 в 14:11]
На русском так и не вышла?

Сергей [19.05.2015 в 10:20]
Оказывается вышла на русском под названием Ведьмачьи легенды еще в 2014. Странно, что на польском вышла раньше, при том , что все авторы - русские и украинцы.

Александр [27.05.2015 в 00:46]
Уважаемая Администрация!

Скажите!

от какого издательства вышел данный труд на русском языке и под каким названием?

спасибо!

Сергей [28.05.2015 в 09:34]
Инфо с Гугла:
Название - Ведьмачьи легенды,
Издатель - Эксмо.

Дрянь судя по комментариям.

Комментарии
Уважаемые посетители,
Также убедительная просьба соблюдать правила хорошего тона, не используйте мат, угрозы и оскорбления, подобные сообщения будут удаляться, а при повторных нарушениях пользователь может быть забанен и у него не будет доступа на сайт.

С уважением,
Администрация сайта


Ваше имя:
Ваш e-mail:

:D :) :( O_o
O_O ;( 8) LOL
>:( :p oops :'(
}:( }:( %) ;)
! ? !!! ->

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Конечно, это работа нелёгкая. Но она мне не мешает настолько, чтобы я её ненавидел: «А, чёрт побери, снова надо писать!» Нет. Так — нет. Но мне так нравится (а я много лет работал в разных фирмах и учреждениях), так нравится, что у меня от кровати до рабочего места — три с половиной метра!.. И нет никого! Никаких руководителей!

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Апрель 2024: Новости | Статьи
Март 2024: Новости | Статьи
Январь 2024: Новости | Статьи
Декабрь 2023: Новости | Статьи
Ноябрь 2023: Новости | Статьи
Октябрь 2023: Новости | Статьи
Статистика