Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8718
Комментариев : 26

Варвар 3 Май 01 6:00 Cообщение № 14163


Вот и я зашел на огонек
Мохнатый конек увешанный самыми разнообразными причиндалами, нервно оглядывался, ржал и переступал с ноги на ногу. Зрелище было завораживающее, тем более, что, ног было, как положено, четыре, но периодически возникало ощущение, что конек опирается еще и на длинный хвост. Это, когда хвост не вилял из стороны в сторону подобно собачьему или кошачьему. Что и говорить, несолидно выглядел конь, несерьезно.
Только всадник на поведение своей лошади внимания почти не обращал. Ему и так было страшно, да и как не быть?
Не таким он представлял себе рай для вольных степняков.
Где пышногрудые красотки? Где пенный кумыс? Где ароматный пар от шашлыка?
Вообще-то Шай-и-тан с ним, с кумысом, не очень-то и хотелось. При жизни еще надоел.
Но, перекати-поле вам всем в глотку, где бескрайняя равнина, с плывущими по ветру метелками ковыля, гладкая, как небеса в погожий день, и манящая, как груди ясноокой девы-дочери степей?
Картина представшая перед взором всадника, напоминала скорее, адские видения, какими их мог бы описать обкурившийся шаман Унгр-руум. Во все стороны, куда ни кидай взор, вместо милых сердцу просторов – лес и лес. Деревья, чтоб им пусто было. А впереди – и того хуже. Впереди каменная стенка. Не иначе, логово самого Шай-и-тана с приспешниками. Вот сейчас распахнется в каменной стене дыра, вылезут оттуда страховидлы видом и духом поганые и потащат на аркане из песьих хвостов, тело несчастного на шурпу, а душу на вечные муки.
Рука сама собой поспешно потянулась к висящему на груди мешочку-оберегу. Ободряюще перестукнули в мешочке косточки степного суслика и специально заговоренные шаманом зернышки мышиного гороха. Всадник хрипло произнес несколько слов, успокаивая дрожащего конька, да и себя тоже, если честно.
И грянул гром…
Не помог оберег. Распахнулись проклятые камни, и вышло оттуда чудище страшное.
«За что?» - мелькнула мысль. «Почему – ад? Я был славным воином, и в той последней схватке когда схлопотал дубиной по макушке, я удержался в седле и не потерял оружия! Я умер как подобает достойному сыну степей! Почему же меня – в ад?»
Чудище удивленно крутило рогатой башкой. Что они тут, степных воинов не видели? А ведь, и правда, что-то не так. Доблестные сыны степей в такое гнусное место никогда еще не попадали. А значит? Неужели где-то произошла ошибка, и Даар-фейни, Степная Кобылица, да будет Путь Ее легким, а трава – сочной, напутала, и унесла его не туда?
Что же делать? Истинный воин остается таковым и после смерти. А может, Она всего лишь искушает своего верного? Ведь оружие-то – при нем! А значит?
Всадник проверил, легко ли ходит в ножная верная сабелька. Легко. Но кидаться с ней на вот ЭТО? Самоубийцей он не был. Даже после смерти. Он достал стрелу, коснулся упругой тетивы. Сперва по стреле в каждый глаз, а там можно и сабелькой, в ближнем бою.
- Priv-v’jet - сказало Чудище. Еще и ругается! Что - не привыкли к сопротивлению, отродья Шай-и-тановы?
Чудище потянуло лапу и опустило на глаза непонятную маску. Но руки всадника не дрогнули, и стрела попала точно в нужное место. Только вот не вонзилась, дрожа опереньем, а переломилась и неслышно упала в траву. Не возьмешь стрелой слуг Шай-и-тановых…
Всадник только сейчас обратил внимание на странное дребезжание. Конек трясся, звеня металлическими нашивками. Дрожь верного скакуна передавалась и всаднику, но трястись перед лицом морды адского духа степному воину никак не подобало.
- Ty chevo sovs’jem dur-noj? – спросило Чудище. Интонации были явно вопросительные и очень удивленные. Потом прислужник Шай-и-тана шагнул вперед. Несчастный конек хрипло заржал и попытался скинуть своего ненормального наездника. Но не родился еще конь, способный сбросить со спины воина племени Степной Кобылицы. Всадник перехватил поудобнее сабельку, приподнялся на стременах, и первый раз в жизни оскорбил коня ударом плети. Иначе упрямая перепуганная животина ни за что бы с места не сдвинулась. В последний момент, оценив размеры чудьей башки, всадник успел сунуть саблю в ножны, и ухватиться за более весомое оружие. За дубину.
Эта дубина передавалась в его роду из рук в руки уже не первое поколение. И то сказать, такого дерева во всех степях не сыщешь, и откуда почтенные предки добыли такое диво не знал уже никто. Доблестное фамильное оружие не подведет. И пусть улыбнется в ковыльных степях светлая Даар-фейни, радуясь доблести сына племени…
Чудище шумно принюхалось, шагнуло навстречу мохнатой лошадки, и конек не выдержал. Пока всадник пытался усмирить обезумевшего скакуна, Чудище снова повело носом и аккуратно откусило дубину у самого кулака всадника. Тот отшатнулся и (какой позор!) таки не усидел в седле.
Прожевавшись, Чудище облизнулось длинным языком, и довольно оскалило набор великолепных зубов. Степняк встал на ноги, пошатываясь. Он не знал, куда девать глаза. После такого – никакой ад не страшен.
- Spas-iibo ochen’ vkus’sno - сказало Чудище.
- Этой дубиной я намеревался сразиться с грозным чудовищем, - горестно констатировал бывший всадник, прощаясь с белым светом, со своей непутевой жизнью и с далекой и стремительной Кобылицей. Конек был не столь сентиментален, и уже задал стрекача.
- Tym boom’g jho marak Gry-Gry bazdagh. - Услышал Шумил, и, немедленно, принялся советоваться с очками на предмет перевода.
Хлынул ливень. Из проема в адской стене высунулась недовольная, но вполне человеческая физиономия.
- Шумил, это ты там что ли, с магией балуешься? Я вот скажу Джулии. Ишь, научила дождь с ясного неба вызывать!
Бывший всадник внимательно прислушался. Нет, непонятен адский язык. Постой-ка, а может это он только для смертного тела непонятен? Вот сейчас откусит Чудище голову – и все сразу станет ясно…
- Poshli chevo tut mock-nut’ – сказало Чудище. Степной варвар слов не понял, но смысл уловил. И правда, чего тут мучиться и оттягивать неизбежное когда смерть все равно уже в прошлом, а вечные муки хоть и начнутся, с минуты на минуту, но затянутся на долгую-долгую вечность. Ибо, никто еще из детей Степной Кобылицы не валился с седла ровно куль с песком. Он обошел Чудище и зашагал к проему, ведущему в ад…
Эге, а вот и красотки. Ну, не из тех, что ждут везунчиков в раю, но как для ада – так очень даже красотки.
- O priv-v’jet - сказала одна, с невероятной серебрянной гривой. Да что ж это? И она тут же ругаться! Впрочем, что скрывать – заслужил.
Невысокий мускулистый варвар еще ниже опустил голову.
- Меня зовут Тлай, а это – Джулия и Леха. - Сказала серебрянная.
- Бесполезно, Тлай. - Вздохнул Шумил. – Он по нашему не понимает.
- Сейчас поймет. - Усмехнулась серебрянная эльфка. Подошла поближе к невольному гостю, ткнула себя пальцем в грудь. – Я – Тлай. Понятно?
Варвар понял. Что ж, назад дороги нет, если уж адские духи позволяют ему узнать Имена. Он выпрямился и гордо хлопнул себя, ладонью по груди.
- Jho Dar-raang!
Люстра с потолка бухнулась на пол. Хорошо еще, никого не задавило.
С лестницы через перила свесилась уже знакомая раздраженная физиономия.
- Да прекратите вы баловаться с магией наконец!
- Это не мы, Джеррет. - Растерянно ответила Джулия.
- Это – он. - Леха кивнула на гостя.
Варвар стоял, словно копье проглотил. Решалась его судьба. Наверное, эти недостойные звания людей прислужники Шай-и-тана сейчас обсуждают, каким страшным мукам подвергнуть его бренное тело напоследок.
- Я не боюсь вас, демоны преисподней! – Отважно провозгласил он.
- Jho ne-drej’feam, Buk’ki! – Пронеслось по залу Каэр Морхена. Замок вздрогнул всеми камнями. Леха с Джулией переглянулись.
- Ты поняла?
- Ага.
- Джер. - Медленно произнесла Леха. – ВСЕ его слова являются заклинаниями. Язык на котором он говорит, здесь становится чистейшей магией.
- Сам вижу, не дурак. - Пробурчал спускающийся тип в фиолетовом балахоне. – Что делать будем?


Дата публикации: 2009-02-10 08:23:45
Просмотров: 4408



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Я — как американский писатель Говард Лавкрафт, который писал обо всяких монстрах, чудовищах, ктулху и прочих… Страшные вещи писал, но сам был абсолютно математическим разумом, который ни хрена не верил ни в какую мистику.

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Ноябрь 2024: Новости | Статьи
Октябрь 2024: Новости | Статьи
Сентябрь 2024: Новости | Статьи
Август 2024: Новости | Статьи
Июль 2024: Новости | Статьи
Июнь 2024: Новости | Статьи
Статистика