Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8718
Комментариев : 26

Протей 27 март 01 8:57 Cообщение № 13766


'Гроб на колесиках едет по твоему городу' (с) из радиопередачи
- Поосторожнее, - бормочу я, а заодно отращиваю несколько зубов и недовольно кусаю руку, которая только что легко, словно перышко, рванула меня с места. Если честно, я не очень понимаю, зачем агентше понадобилось возвращаться таким странным способом. Ее словам про неожиданно схлопнувшийся портал я верю, но почему бы не попросить помощи у здешних магов? Вон, хотя бы Имри – ей по мирам путешествовать – раз плюнуть, сам видел, с какой скоростью она тасовала их, когда пригласила меня пообедать в тот злополучный ресторанчик…
Но темнокожая агентша по имени Лайла просить о помощи не желает. Я в очередной раз задумываюсь – а не заняться ли мне несговорчивой моей сопровождающей чуток поближе, и снова отказываюсь от этой мысли. Тем более, что очередь к окошку диспетчера движется довольно быстро.
Я притворяюсь солидным здоровенным чемоданом, со слегка потертой на сгибах кожей, с хорошо начищенными, без следа ржавчины, металлическими накладками, с глубоко продавленной в кожу монограммой «ЛШ». Серьезный багаж серьезной путешественницы.
Лайла подает билет, предостерегающе хлопает меня по боку, сдавая для взвешивания. Я немедленно уменьшаю вес – незачем нам с агентшей лишние расходы. Вот стану Императором, вообще запрещу оплачивать командировочные расходы на транспорт. Пусть порталами пользуются…
Ловлю себя на мысли, что принц Гермес Восемьдесят Третий в моей памяти понемногу оживает. И вовсе парень не безумен, а может, это наш с ним симбиоз его излечил…
***
Притвориться в дороге чемоданом – была моя идея. На борту корабля пассажиров погружают в гибернационный сон, а багаж, за исключением особо важного – нет. А мне надо еще много о чем подумать. И хотя я люблю спать, но сейчас не время.
Я послушно позволяю уложить себя на груду вещей, отвозимых в багажный отсек лайнера. Где-то надо мною сейчас Лайла занимает свою кабинку для сна… Корабль вот-вот взлетит…
Мне довольно странно испытывать это. Я еще никогда не путешествовал в космосе, но, наверное, будущему Императору Великой Звездной Империи к таким перелетам пора привыкать.
Вот я и попробую привыкнуть…
***
Я почти не заметил приземления. Но вот на выдаче багажа пришлось понервничать… Потому что Лайла пропала. Не пришла за мной – и все. Сначала я ругал эту засоню всеми известными мне ругательствами на всех известных языках. Потом испугался. Потом пугаться перестал – ну, в самом деле, Протею ли бояться неожиданностей…
Пока народ суетился вокруг, я по-быстрому сменил внешность, замаскировавшись под соседний чемодан – он был примерно моего размера, и я ловко успел подменить его собою, и подсунуть свою ручку в протянутую руку владельца.
На улице я с любопытством озираюсь по сторонам. Окружающая действительность ничем не походит на то, о чем рассказывала мне Лайла. И становиться Императором вот этого серого кирпичного и пыльного мира мне нисколько не нравится.
Но зато…
Никто не мешает мне в этом мире всласть поохотиться.
***
Пальцы владельца оставленного в космопорту чемодана теребят мои замки. Вернее, то, что он за них принимает. Я еле сдерживаюсь, предвкушая внезапный бросок. Но еще не время. Не устраивать же схватку прямо в такси…
***
Этот мир станет моей новой охотничьей территорией. Для существа, не ведающего разницы между добром и злом, вернее, между Добром и Злом с большой буквы, здесь – поистине раздолье. Возможно, однажды агенты Имперской Безопасности снова доберутся до меня, что ж, пускай. Я не возражаю. А до тех пор у меня есть время порезвиться среди глупых и суматошных Других.
Возможно, сейчас позвонят именно в вашу дверь… Или на этот раз выбор воплощенной во мне Судьбы падет на ваших соседей – я не знаю. Мне все равно.
Я принимаю облик незадачливого владельца подмененного мною чемодана, поднимаю руку и протягиваю ее к кнопке звонка.
За дверью слышатся шаги.
Доброе утро!


Дата публикации: 2009-01-10 08:23:45
Просмотров: 4163



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Нельзя отрицать того, как много сделали американцы и англичане для фантастики. Но с другой стороны, американский читатель намного глупее славянина. Его можно кормить дерьмом. А поляка, чеха, русского и украинца нельзя.

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Ноябрь 2024: Новости | Статьи
Октябрь 2024: Новости | Статьи
Сентябрь 2024: Новости | Статьи
Август 2024: Новости | Статьи
Июль 2024: Новости | Статьи
Июнь 2024: Новости | Статьи
Статистика