Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8718
Комментариев : 26

Шныра 4 февраля 01 14:15 Cообщение № 13116


Сколько переводчиков - столько и переводов...
- Где ты была? Куда он тебя утащил? Что вообще происходит? – Шмыг гневно топорщил уши и размахивал хвостом. Шныра открыла было рот, но тут же захлопнула его и виновато поежилась.
- Извини, Шмыг… Хочешь фиников? – она робко подобралась к оставленному Брэндом пакету, покосилась на Шмыга и принялась грызть уголок пакета.
- Сама говорила, что финики невкусные! – шерсть на загривке Шмыга становилась дыбом. Он выпустил когти, но спохватился и втянул их назад.
- Извини, Шмыг, - повторила Шныра. – Я тебя обманула… Ты очень сердишься, да? Хочешь фиников?
- Не хочу, - отрезал Шмыг. – Я хочу знать, что тут происходит. И о чем ты мне не сказала, тоже хочу знать…
Шныра погрустнела, оставила пакет в покое и послушно села перед Шмыгом, на всякий случай кокетливо обернув лапки хвостом.
- Спрашивай.
- Давай с самого начала. Кто ты такая, и кто я такой? И откуда мы тут появились.
Шныра повесила нос.
- Я – боевой вирус, который случайно получился у нашего ворлока. А ты – Шмыг.
- Просто – Шмыг, - уточнил тот. – Не вирус, не мутант, не гибрид крысы с разумными осьминогами?
Шныра молча кивнула.
- Ясно. – Шмыг тоже сел и принялся водить кончиком хвоста по поверхности бассейна. – Шмыг – самец Шныры. Так? Ничего больше. Так? Или, может, даже меньше? Игрушка Шныры? Молчишь? Это странно. Ты всегда была такой болтушкой… Молчишь – значит, так оно и есть.
- Шмыг, но я… я не знала, что так получится… я… ты сердишься?
- Нет. – Шмыг прислушался к чему-то в себе, и твердо повторил: - Нет. Здесь не на что сердиться. Ты думала, что так будет лучше, а меня тогда еще не было на свете, и моего мнения никто не мог спросить. К сожалению. Извини, Шныра… Мне надо побыть одному…
- Я не оставлю тебя одного, - испуганно пискнула Шныра.
- Тогда я уйду. Мне слишком о многом надо подумать. В том числе – о себе и о тебе. О том, как я должен относиться к тебе, и должен ли тебе вообще что-то.
Шмыг вскочил, и быстро, не останавливаясь, пошел к лестнице. Шныра грустно смотрела ему вслед.
- Но я тебя люблю! – крикнула она, когда тот уже поднимался.
- Этого, к сожалению, недостаточно, - почти печально ответил Шмыг и исчез.
Шныра рванулась следом, остановилась, вернулась назад. Посмотрела на надорванный пакет с финиками – и яростно швырнула его в бассейн.
- Ну и пожалуйста! Иди и думай о чем хочешь! Только потом не возвращайся, потому что я тебя ненавижу! А я буду самой красивой и самой веселой. Но не для тебя, понял, глупый Шмыг?! – она неожиданно разревелась, потом зарычала на себя саму, и прыгнула в ледяную воду. Яростно заколотила лапами, поднимая брызги, завизжала, вылезла и принялась отряхиваться. Вода попала даже в уши, и там теперь что-то щекотно хлюпало. Шныра потрясла головой и почему-то хвостом, но ничего не изменилось. Кроме настроения. Попробуйте злиться и грустить, когда в ушах хлюпает холодная вода – поймете, как это трудно.
- Он вернется, - уверенно сказала она. – А я его покусаю! А потом – посмотрим!
И Шныра надменно фыркнула.
***
Тушканочка так и эдак вертела хвостом, рассматривая перед зеркалом новый красивый бантик. Шныра подошла поближе – бантик и правда был хорош!
- Тебе идет, - признала она.
- Правда? – просияла Тушкана. – Мне тоже нравится, - и вдруг с любопытством уставилась на шнырину лапу.
- Ух ты! Какое красивое! Дай померять!
Шныра тоже посмотрела на золотое колечко. Если честно, недавняя ссора со Шмыгом заставила позабыть обо всем остальном. Но колечко было и правда, очень симпатичное.
- Сейчас, - сказала она, и принялась снимать его с лапы. Не получалось.
Колечко игриво поблескивало золотыми всполохами, но не снималось.
- Дай, я попробую, - предложила Тушкана. – Надо его покрутить… Ай!!!
Стакан томатного сока возник из ниоткуда и опрокинулся на головы обеим. Тушкана только и успела вильнуть хвостом, спасая драгоценный бантик. Шныре досталось больше. Она облизнулась, но на шерстке все равно оставалось гораздо больше, чем попало внутрь.
Тушкана отпрыгнула и подозрительно посмотрела на нее.
- Твои проделки?
- Нет, - честно ответила Шныра. – Я думала, это ты так шутишь…
- Вот еще! Мне что ли больше делать нечего? Ну и вид у тебя! Как у маньяка-убийцы. Шныра-Потрошитель! – Тушкана захихикала. – А интересно, кого потрошат Шныры?
- На себя посмотри, - неловко огрызнулась Шныра. На рыжей тушканиной шерстке томатный сок выглядел совсем не так криминально, как на ее собственной белой – и Шныра вздохнула.
- Пошли в бассейн! – решительно сказала Тушкана, но Шныра покачала головой.
- Там вода холодная. Лучше на кухню, там подогреть можно…
- Пошли на кухню, - согласилась Тушкана. – Догоняй! – и исчезла в прыжке.
- Хорошо вам, Прыгающим, - вздохнула Шныра, и, оставляя на полу следы «кровавых» лапок, потопала на кухню.
***
Вода уже нагревалась, Тушкана аккуратно снимала с хвоста уцелевший бантик. Остальные делились предположениями – откуда в Каэр Морхене появился томатный сок, когда всем известно, что его здесь никогда не было и быть не могло. Подозрения падали в основном на Леху и Имри – их привычка добывать напитки из ниоткуда была замечена уже давно. Впрочем, посматривали и на Нэта, и на Брамина, и на недавно появившегося некоего Мака. На Мака, пожалуй, даже больше – в его «сидоре» запросто можно было пронести в замок не один пакет томатного сока, да и любого другого, если уж быть честными.
- А что такого? – спросил Брамин. – Чем томатный сок, к примеру, криминальнее той же джерретовки?
- Да ничем особенным, - лениво отозвался ворлок, - если не считать, что при его изготовлении используется магия высших ступеней. Вот ты, к примеру, когда-нибудь ел томаты?
- Нет, - недоуменно ответил Брамин. – Помидоры – ел.
- Вот именно. Если все едят помидоры, откуда же берется ТОМАТНЫЙ сок? Нет, ты мне скажи, ты себе представляешь, насколько опасен процесс изготовления этого пойла, если приходится даже менять Имя объекта? И подумай, как смена Имени отражается на Сущности. А, впрочем, что толку объяснять… Тушкана, говоришь, там Шныра была, да?
- Была. Ей больше досталось. Да она сейчас сама придет.
- Ясно, - вздохнул ворлок. – Я с самого начала подозревал, что без Шныры тут не обошлось.
- Чего ругаешься? – послышалось из дверей.
Возникшая на пороге Шныра выглядела, мягко говоря, пугающе… Она протопала в кухню, обвела всех неприязненным взглядом, но тут же вспомнила о своем решении быть самой веселой и красивой – и, не тратя времени на бесполезные размышления, вспрыгнула на колени ворлока.
- Ты на меня сердишься, да? – невинно спросила она, пытаясь потереться о Джеррета левым ухом. Ворлок стряхнул зверька на пол, посмотрел на испачканную запредельно магическим соком одежду, вздохнул и произнес нечто зловещее. Порыв ветра пронесся по кухне, все следы томатного сока исчезли. Тушкана недоуменно пожала плечами – и снова стала привязывать бантик.
- А чего сразу-то не мог? – спросила она с интересом.
Ворлок не ответил. Его внимание привлекла блестящая полоска на шныриной лапе. Он наклонился, взял Шныру на руки, довольно вежливо пресек попытку потереться о него правым ухом – и принялся изучать золотое колечко.
- Откуда это у тебя? – спросил он.
- Не знаю. Сначала рыжий посадил меня в кастрюлю, потом она полетела, потом все перепуталось, а потом я тоже полетела. А потом Шмыг рассердился и ушел. А потом Тушкана его повернула, и на нас полился сок. Вкусно, только маловато… А что? Правда, красивое?
- Тут что-то написано… - Джеррет пристально всмотрелся. – «Запущен сей экземпляр в Солове-реке…» Интересно… Это ж совсем другой континуум… Или это опять многозначность толкования рун? Кто у нас еще по эльфийски понимает?
Судя по неожиданно покрасневшим отчего-то лицам, понимали все. Имри подошла поближе, посмотрела на кольцо.
- А это и не эльфийские руны вовсе даже, а тари. И читать надо наоборот. Дай-ка посмотреть… ЭШ НАЗГ ДУРБАТУЛУК, ЭШ НАЗГ ГИМБАТУЛ... Так-так… а дальше что? – Имри повернула браслет на шныриной лапке – и ойкнула от неожиданности – и Шныра, и лапка и браслетик-колечко исчезли…


Дата публикации: 2008-12-01 08:23:45
Просмотров: 5624



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Я — как американский писатель Говард Лавкрафт, который писал обо всяких монстрах, чудовищах, ктулху и прочих… Страшные вещи писал, но сам был абсолютно математическим разумом, который ни хрена не верил ни в какую мистику.

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Ноябрь 2024: Новости | Статьи
Октябрь 2024: Новости | Статьи
Сентябрь 2024: Новости | Статьи
Август 2024: Новости | Статьи
Июль 2024: Новости | Статьи
Июнь 2024: Новости | Статьи
Статистика