Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8718
Комментариев : 26

«Не будь такой курвой, как Геральт»


Интервью с Анджеем Сапковским.

(сокращенный перевод с польского - Norman Desmond)

Вопрос: Писали ли Вы что-либо до появления этапного рассказа “Ведьмак”? Появлялось ли это на рынке, или забылось и ушло в стол?

АС: Конечно, я писал до “Ведьмака”. В стол (точнее, не в стол, а для девушек, но это неважно) написал множество стихов. Была также (на сей раз именно в стол) повесть в модном тогда (в конце 60-х) стиле “Джеймс Бонд”. Позже - значительно позже - я издал за деньги новеллу под названием “Маленькая охота”. Если кто-нибудь видел фильм об охоте на человека (Айс-Ти, Рутгер Хауэр, Гэри Бьюзи, Ф. Мюррей Абрахам et consortes (“со товарищи” (франц.) - прим перев.), то сообщаю, что авторы этого фильма похоже, спёрли сценарий с моей “Маленькой охоты”. Шучу, конечно, но наверняка что-то было, так как написал её где-то в 1972 году. Только не спрашивайте, где, потому что я не помню даже названия журнала, который был какой-то местной лодзинской времянкой.

Написал также (совсем из другой, не фантастической, оперы) рассказ под названием “Стальноголовый” и получил за него приз на конкурсе - совсем из другой оперы. Давно это было...

Ну, и переводчиком был. “Фантастыка” (польский журнал - прим перев.) публиковала мой перевод “Слов Гуру” М.Корнблата. С этим переводом была смешная история - когда мне платили за “Ведьмака”, обнаружили, что я уже когда-то получал какой-то гонорар и все обалдели, потому что никто не знал, что да как. “Таинственный молодой (sic!) дебютант Сапковский” (никто меня тогда там не знал) фигурирует в бухгалтерии “Фантастыки”? Каким чудом? Ха-ха.

Вопрос: Вы не боитесь, что ведьмак в видео-версии потеряет свою привлекательность, cвою “инакость”? Станет еще одним попсовым продуктом (так и видятся массовые продажи пластиковых фигурок Геральта и Йен в стиле Барби). Ведь помимо диалогов, Ваша сильная сторона - это описания. Будет ли без них (то есть, в кино) повесть о ведьмаке настолько интересна? А может, будут созданы две версии (как с “Bladerunner”’ом (в России - “Бегущий по лезвию бритвы” - прим. перев.), где в одной (для публики) рассказчик объясняет, о чем речь, и вторая - без рассказчика (director's cut) (“режиссерский монтаж” (англ.) - прим перев.).

Может быть, потенциально, в конечном итоге фильм должен быть долгоиграющим продуктом - часть саги (что-то вроде “Звездных войн”) или сборником малых форм в виде кино-новелл, основанных на рассказах?

АС: При всей моей - мало преувеличенной - скромности, скажу: куда как далеко популярности ведьмака до популярности Барби и Дарта Вейдера. Ведьмак это - не побоимся этого слова - “гетто”. Барби и "Star Wars" - это поп-культура. Да-да, знаю, поп-культура - это дешевка, поп-культура - это безвкусица, поп-культура - это “фи”, но если бы ко мне пришли и предложили контракт... Ха!

Но я не боюсь, не придут.

Боюсь ли я фильма? Боюсь, а как же, ведь будет то же самое, что и после комикса: все претензии - ко мне, это меня все спрашивали, почему именно такие рисунки. И меня будут спрашивать почему в роли Йеннифэр снялась актриса Икс, а не актриса Игрек. Гарри Гаррисон (мы лично знакомы) сердился когда-то в разговоре, что в Голливуде ужасно изгадили его прекрасную книгу "Make Room, Make Room" (“Подвиньтесь, подвиньтесь” (англ.) - прим. перев.), сделав из нее фильм "Soylent Green" (“Зеленый сойлент” (англ.) - прим. перев.)

Я пошутил, что он должен преисполниться гордости и вернуть деньги, полученные за авторские права. Потом мы оба долго смеялись, потому что шуточка была хорошая. А если серьезно - годные для просмотра фильмы “фэнтези” можно пересчитать по пальцам... ну ладно, обеих рук. Но рук работника лесопилки, ха-ха. В эту - ладно, семёрку - входят Милиус, Бурмен и Ридли Скотт. А также Шварценеггер, Вэл Килмер и Мишель Пфайффер (Сапковский имеет в виду создателей своих любимых фильмов “фэнтези”, перечисленных в его статье “Меч, магия, экран”: “Конан-варвар”, “Экскалибур”, “Легенда”, “Уиллоу”, “Леди-ястреб” - прим. перев.). И еще “Индастриэл Лайт энд Мэджик” (фирма спецэффектов Джорджа Лукаса - прим. перев.).

Я не верю, что “Ведьмак” станет тем восьмым произведением, которое в энциклопедии Николлса получит три звездочки или больше. Конечно, в Польше хватает интересных людей, умеющих делать кино, на которых люди пойдут, иначе будут иметь бледный вид. Но практика показывает, что фильмы “фэнтези” - несмотря на перегруженность богатым антуражем- чаще всего выглядит как халтура и кончаются финансовым крахом. Я верю в профессионализм наших кинематографистов и желаю им удачи, но я знаю свое и вижу все в черном свете. Но что я мог поделать, когда они пришли, чтобы купить права? Преисполниться гордости и не продать, объяснив это вышуеупомянутыми мрачными картинами? Меня бы приняли за идиота. Я продал киноправа, продам и специалистам по компьютерным играм. А если не получится - пожалуйста, все претензии к ним.

Вопрос: “В пылу битвы” - это часть чего-то большего, целого, есть ли шансы, что она появится в виде повести?


АС: "Battle Dust" (так звучит мое заглавие, а всякие “пыли” и “клубы” - это чуждые вмешательства, никогда не подтвержденные автором) была шуткой, придуманной Гданьским Клубом Фантастики. Шутка должна была звучать как: “Боже мой, Сапковский пишет “космическую оперу”, фрагмент - только у нас!”. С ГКФ-ом у меня отношения, скажем, приятельские, поэтому я шутку поддержал. Это было несколько лет назад, тогда еще меня забавляли шутки. Как шутка "Battle Dust" перевыполнила задачу - доказательство тому многочисленные вопросы о “продолжении”. Никакого не будет, of course (“конечно” (англ.) - прим. перев.).

Шуткой - также связанной с фиглярским ГКФ-ом - был также “Что-то кончается, что-то начинается”. Рассказик этот - повторяю надоедливо, а никто не верит - НЕ ЯВЛЯЕТСЯ последней главой “Владычицы озера”.

Вопрос: Приятно ли Вам читать то, что Вы написали несколько лет назад?


АС: По-разному, ох, по-разному это бывает. То, что было издано, стараюсь отшлифовать и доработать, так что при позднейшей читке трагедии нет. Но рабочие тексты, заметки, казалось бы, прекрасно написанные, казалось бы, неплохие - когда отложу в сторонку и через некоторое время пытаюсь использовать, слишком часто не выдерживают проверку временем и отправляются в корзину. Такая судьба ожидала множество фрагментов моего “пятикнижия о Цири”. Пятикнижие было в планах очень давно, и давно создавались фрагменты, “вырванные из общего целого”, так как я люблю писать “эпизодами”. Теперь многие из тех откопанных из стола эпизодов перестали мне нравиться и отправились на свалку.

Вопрос: С точки зрения Сказителя Посвиста и его нетерпеливых слушателей: пожалуйста, покажите пальцем того, чьи уговоры об ускорении написания дальнейших частей саги послужили поводом создания этого “шлепка” для нетерпеливых (аллюзия даже слишком заметна). И, такие уговоры Вас злят или Вам льстят?

АС: Сказитель Посвист был создан вовсе не по просьбе, и не как аллюзия в чей-либо адрес. Это был технический прием, уловка, создание сюжетного Связного. Факт, признаю, что мне хочется употребить грубое выражение, когда через месяц после выхода третьего тома кто-нибудь спрашивает меня, почему еще нет четвертого и почему, черт возьми, я так тяну. Нет смысла надувать губы и объяснять, сколько времени занимает написание книжки. Люди все равно не верят. Они уверены, что у меня все уже давно готово, а я “тяну” по одной книжке в год по причинам маркетинга. Или из-за зловредности, которой я славлюсь. Я стараюсь соблюдать годовые промежутки из уважения к читателю. Если бы я заботился о собственной выгоде, выдавал бы книжки раз в два года.

Вопрос: С какой целью был введен Сказитель Посвист на 140 лет позже? Или это фигура, которую нам уже известна?) Большинство читателей было из-за него сбито с ритма...

АС: Сцена со Сказителем Посвистом и детьми - сюжетная уловка, технический прием писателя, называемый “флэшфорвард”. Аналогичный мгновенный перенос в
прошлое называется “флэшбэк” (некоторые эпиграфы к разделам - например, “История Родерика де Новембра”).

Некоторые мои эпиграфы (“Энциклопедия” Эффенберга и Тальбота) - это тоже “флэшфорварды”. Чего я таким способом добиваюсь, наверное, понятно. Не понимаю, как это может кого-нибудь сбить с толку. Надо все-таки осваивать технику, ведь в “Башне Ласточки” “флэшбэков” и “флэшфорвардов” - до чёрта.

Вопрос: Имеют ли главные фигуры Мира ведьмака свои прототипы в Мире реальном, в вашем ближнем или дальнем окружении? Имея в виду как основной рисунок образа, так и мелкие, малозначительные, но характерные черты?.

АС: Нет никаких ни прототипов, ни аналогов. Ни аллюзий. Ни карикатур. Только моя фантазия. Всегда. Хватает кретинов (даже считающихся знатоками фэнтези), которые насильно доискиваются у меня постмодернизма, ложно понятого как насильно вымученные аллюзии на темы, поднимаемые масс-медиа и так называемые “модные”. Эти критики стремятся показать, какой я примитивный коньюнктурщик. Вот уж неправда.

Пожалуйста, не ищите среди моих героев копий и “альтер эго” Сталина, Берии, Наполеона... А среди описанных мной ситуаций, среди диалогов, которые все-таки не я сам с собой веду, а ведут мои герои, пожалуйста, не ищите моих персональных манифестов и политических деклараций. Литература в моем понимании не является ни трибуной, ни исповедальней, это даже не скамейка в Гайд-парке. Запишите,
пожалуйста, золотые слова: только плохие книжки говорят о том, каковы их авторы.
Хорошие книжки говорят, каковы их герои.

Вопрос: Действительно ли ведьмак Вам еще не наскучил? Не надоел ли Вам этот цикл?

АС: А с чего бы это? Желязны написал 10 “Эмберов”, Эддингс - 10 “Белгариад” плюс “Маллореонов”, Брукс - 8 “Шаннар”, Дональдсон - 6 “Ковенантов”, Фостер - около 8 “Спеллсингеров”... А мне должна наскучить одна не слишком длинная историйка в маленьких пяти частях? Смешно. Это значит, вопрос был бы смешон, если бы я не понимал ваших пожеланий, а я - понимаю. Вам это наскучило, Вам это надоело, Вы хотели бы каждый месяц получать короткую и насыщенную действием новеллу.

Я Вам так скажу, и одновременно признаюсь - мне надоели однажды “Ночи и дни” (популярный польский роман-эпопея, нечто вроде наших “Хождений по мукам” - прим перев.), я их бросил, и хоть мне и стыдно, но до сих пор не знаю, чем там закончилось с этим Богумилом и Барбарой. Я знаю множество людей, которые через три страницы текста бросили Толкиена и всех любителей фэнтези считают кретинами. De gustibus non est disputandum (“О вкусах не спорят” (лат.) - прим. перев.).

Вопрос: Каких классиков Вы любите читать? Если говорить о классиках мировой литературы, не сайенс фикшн и фэнтези?

АС: Хэмингуэй, Чендлер, Булгаков, Парницкий, Ле Карре, Эко. Из поэтов - Шекспир и Вийон. Последнее время предпочитаю литературе художественной - специальную (в основном история и мифология), но для Сенкевича и Бунша всегда найду время - польский это очень трудный язык, нужно много учиться!

Вопрос: Как насчет календаря в Ведьминлэнде? Их два: эльфийский с 8 месяцами и человеческий с 12 месяцами. Человеческий календарь - лунный, потому что месяцы начинаются с новолуния. Эльфийский похоже, солнечный и имеет столько же дней в месяце, что и человеческий. Дней в месяце - 30, но месяц лунный от новолуния до новолуния насчитывает 34 дня. Также существуют различные праздники - Yule, Midinvaerne, Lammas, Belleteyn, явно связанные с движением Солнца (летнее и зимнее равноденствие). Праздники - общие для эльфов и для людей. Сколько же все-таки дней в месяце? Как это возможно? Может быть, жители Ведьминлэнда принесли свои календари из родных мест, и они совершенно не подходят к астрономии той планеты, на которой они теперь обитают?

АС: Эльфийский календарь построен по Солнцу. У него восемь периодов (не месяцев, так как “месяц” - Monat, Mond, month, Moon - это же Луна!), называемых Savaed. Порядок “савэдов” таков: Saovine, Yule, Imbaelk, Birke, Blathe, Feainn, Lammas и Velen. Существует восемь savaed’ов и восемь важных дат, праздников: два Солнцестояния и два Эквинокция (четыре точки на окружности) а также четыре даты, связанные не с планетами, а с магией: Imbaelk, Belleteyn, Lammas и Saovine. В случае Imbaelk, Lammas и Saovine названия соответствуют названиям как “савэдов”, так и праздников. Belleteyn - говоря человеческим языком - выпадает на 1 мая.

Люди привезли сюда с собой календарь “месячный” или лунный. Месяцы начинаются с новолуния. Люди приняли эльфийские праздники и приобщили к своим.

Вопрос: Вы не признаетесь нам, как дословно звучало последнее желание Геральта? Мы домысливаем, что может быть, речь шла о желании зачать потомство с Йеннифэр?

АС: Как звучало последнее желание, знают только Геральт и Йеннифэр. Они говорили так тихо, что я не расслышал. О потомстве речи не было точно. Я не имею в виду, что кому-то на чёрта сдалось какое-то потомство, но было бы бестактностью во время романтического tete-a-tete (“уединения, тэт-а-тэт”
(франц.) - прим. перев.) думать о продлении рода.

Вопрос: Происходит ли ведьмак от друидов? Их “кодекс”, а точнее образ действий, таланты и взгляды указывают именно на это направление поисков праотцов первого ведьмака?

АС: Истоки “ведьмачизма” теряются во мраке эпох, нет даже уверенности, не являются ли ведьмаки побочным эффектом какого-либо магического эксперимента, преследовавшего совершенно иную цель. Эффектом, который кто-то абсолютно чужой решил использовать. Нет уверенности, не вышло ли это все из-под контроля, и не пошло ли своим чередом. Без сомнения, была задействована магия, причем магия природная, основанная на биологических компонентах, а таковой и была специализация друидов. Но “обычные” чародеи тоже разбираются в такой магии. И жрецы тоже не уступят - хоть и не хвалятся этим.

Вопрос: Каково фактическое значение для магии имеет девственность (Паветта, Цири)? В “Вопросе цены” Геральт и Мышовур дают нам понять, что Паветта уже не может быть девственницей, раз так управляла Силой.
Однако Йеннифэр говорит Цири нечто совершенно противоположное. В таком случае - девственница ли Цири?


АС: Убеждение, что для девственницы магия недоступна и vice versa (“наоборот” (лат.) - прим. перев.) столь же глупое, сколь и распространенное. Однако существует целая группа серьезных исследователей, которые доказывают, что женщина лучше владеет магией, когда начинает регулярную половую жизнь. Речь идет, понятно, о психических и гормональных моментах, а не о целой либо поврежденной плеве. Мнение, что девственницы не в состоянии концентрироваться и полностью владеть магией, разделял, помимо прочих, знаменитый чародей Герберт Стаммелфорд. Но не менее знаменитая Нина Фиораванти утверждала, что Стаммелфорд был дурак - особенно насчет девственниц.

Как оно на самом деле, то по правде, не очень известно. Непонятно также, как проводить исследования sine ira et studio(“беспристрастно” (лат.) - прим. перев.). Если считается нормальным, что плохая пятнадцатилетняя магичка
колдует значительно слабее зрелой, тридцатилетней, то в девственности ли здесь дело, или в зрелости и опытности? Но с другой стороны, не удалось найти чародейки, которая в шестнадцать лет была бы еще девственницей, а также сравнительного материала для исследований всегда не хватало. Затем исследования прекратились, так как решено было, что - процитирую Нину Фиораванти - “слишком много есть важных нерешенных проблем, чтобы тратить время на изучение жопы.”

Однако простой народ, да и некоторые просветленные, хотя бы друид Мышовур, верят в теорию Стаммелфорда. Но я больше разделяю мнение, что речь тут идет о всё ещё существующем “мужском культе ненарушенной плевы”.

Вопрос: Каково происхождение эльфийского языка? В какой степени это Ваша выдумка, и где следует искать источники? Настолько ли развит этот язык, чтобы можно было создать его словарь? А что с гномьим языком?

АС: Выдуманный язык эльфов, Старшая Речь, основан главным образом на итальянском, шведском, валлийском и ирландском, а там, где я хотел, чтобы он "подсказывал" - на более известных: английском и немецком. Два основных для каждого языка глагола (“быть” и “иметь”) взял из латыни. Существуют четыре версии Старшей Речи: чистая, классическая, употребляемая эльфами; версия дриад из Брокилона; нильфгаардский язык (это как если бы латынь назвать “римским языком”); а также жаргон островов Скеллиге (его употребляет Крах ан Крайт в “Вопросе цены”). Но тот же самый Крах ан Крайт в торжественную минуту пользуется классической Речью.

Языка гномов (кроме шуток дьявола из “Последнего желания”) мне не хотелось бы создавать. Я придумал ради собственного оправдания расовую теорию - гномы настолько ассимилированы, так глубоко уверены (на примере эльфов) во вреде шовинизма и провозглашения инакости, что они говорят “по-человечески” не только при контактах с людьми, но даже между собой, за игрой в карты. Молодежь гномьего языка почти не знает, и неохотно им пользуется. История видела такие примеры!

Вопрос: Появилось мнение, что во-первых, Геральт с эмоциональной точки зрения отличается от остальных ведьмаков, а во-вторых, другие ведьмаки действительно “химическим путем” избавлены от эмоций.
Противоположное мнение гласит, что эмоциональная “нечеловечность” ведьмаков - это сплетня, основанная на необычном виде глаз, отсутствия румянца и сохранения способности к осмысленным действиям в ситуациях, в которых нормальный человек умер бы от страха; что эта сплетня была намеренно запущена, когда против ведьмаков велась кампания; что потом ведьмаки признали ее выгодной и поддерживали.


Вместо того, чтобы спросить, какая из версий правдива, я спрошу лучше, имеет ли решение эта дилемма?

АС: Дилемма не имеет решения, это типичный пример утверждения "all of the above, none of the above" (“все из перечисленного, ничего из упомянутого” (англ.) – перевод McGregor’а.). Особенно потому, что единственный (бледный) свет на темную проблему бросают признания самого Геральта из Ривии, который в моменты стресса и хандры все еще склонен к заявлениям преувеличенно эмоциональным и не всегда продуманным. Спустя годы после его смерти среди других ведьмаков модно было выражение: “Не будь такой курвой, как Геральт”.

Вопрос: Сколько (хотя бы приблизительно) лет Геральту? По нашим подсчетам, около 45...

АС: Ему (в период “Крещения огнем”) за пятьдесят. Но я не признаюсь и никому не скажу, насколько за. Ведьмаки стареют дольше, чем обычные люди и менее заметно, чем обычные люди. Ведьмаку. Которому лет шестьдесят, тоже никто не даст больше, чем сорок пять. Правда, в Мире ведьмака средний возраст людей больше, чем в “нашем” средневековье, но однако и тут вряд ли бы поручили мокрое дело борьбы с чудовищами “дедку за пятьдесят”. Поэтому Геральт скрывает возраст.

Вопрос: Несколько раз в очередных томах саги и рассказах появляются явные намеки на легенду о поисках Грааля. Намерены ли Вы каким-нибудь образом вплести мотивы этой легенды в дальнейшее повествование?

АС: Поживем - увидим. Не исключаю. Но все равно не скажу, “кто убийца”!

Вопрос: С какого момента вы начали думать о Мире ведьмака как о едином целом? Есть ли у Вас карта этого Мира?

АС: Я понимаю, что в Вашем вопросе речь идет не о Мире, а о размерах Мира - иначе говоря: с какого момента я мог уже точно знать, сколько дней продлится конное либо колесное путешествие из Новиграда до Цинтры, в каком направлении и сколько рек придется форсировать по дороге? Началось это с “Крови эльфов”, ясное дело. До того это расстояние мало меня интересовало - хотя я конечно, знал, что есть такие два города. Если же речь идет о Мире в философском смысле, то он же был всегда, nicht Wahr (“не так ли” (нем.) - прим. перев.)? Карта, конечно же, существует. Ее сделал Станда Комарек из Чешина, мой чешский переводчик, я затем ее дополнил и расширил.

Вопрос: Сложность Мира, описываемого в саге о Геральте и его друзьях начинает достигать богатства Средиземья. Известно, что у Толкиена на каждую опубликованную страницу текста приходится несколько страниц набросков, которые теперь издаются его сыном в серии "History of Middle Earth" (“История Средиземья” (англ.) - прим. перев.). Он пользовался для сохранения логичности своего мира списками имен, картами, заметками... Вы располагаете такой же “базой данных” с целью управления множеством образов, мест и событий - а если так, будет ли она когда-нибудь опубликована?

АС: Как говорилось уже, у меня есть карта. Есть некоторые генеалогические древа. Есть нечто вроде “путеводителя по королевствам”. Есть компьютерный каталог имен, названий и всякой ономастики, позволяющие в любой момент припомнить who is who (“кто есть кто” (англ.) - прим. перев.) и предохраняющие от создания названий слишком похожих в написании или звучании.
Все это может теоретически послужить основой для какого-нибудь "Wiedzmin Companion"(“Справочника ведьмака” (англ.) - прим. перев.) Для “Зоны Сапковского”, надо думать...

Дата публикации: 2010-08-26 13:37:50
Просмотров: 45881



[ Назад ]
Ильдик [10.09.2012 в 18:52]
хорошая статья Автор знает что делает,надеюсь третья часть будит как первая крутая.

"Молодой автор" [17.11.2012 в 09:12]
При чем здесь игра, Мир Ведьмака это только книга и ничего кроме книги! Игра - это жалкая пародия, к которой даже пан Анджей не косался!

Даниил [19.11.2012 в 06:26]
Игра вовсе не жалкая пародия, а продукт, достойный своего литературного прообраза. Не стоит так легко рассуждать не проникнувшись и тем и другим.

Наталья [02.04.2013 в 16:46]
Очень хорошее интервью, спасибо/

Юрий [13.09.2013 в 14:23]
На 184% соласен с Данилом.

Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Я не считаю писателей людьми, у которых есть особая миссия. Я считаю, что если сто подростков стоят в очереди, чтобы купить нового “Гарри Поттера” - это уже хорошо...

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Ноябрь 2024: Новости | Статьи
Октябрь 2024: Новости | Статьи
Сентябрь 2024: Новости | Статьи
Август 2024: Новости | Статьи
Июль 2024: Новости | Статьи
Июнь 2024: Новости | Статьи
Статистика