Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8718
Комментариев : 26

Jaer'raeth 26 Ноя 01 18:31 Cообщение № 15326


Здесь вам не тут
Как вы полагаете, сколько энергии несет в себе объект массой в девять грамм, изготовленый главным образом из свинца, получивший импульс от безвременно взорвавшегося кордитового стержня и направленый под углом в двадцать два с половиной градуса к небу (которое не то небо, что над головой, а то небо, что в голове, точнее, во рту, и незачем указывать на необходимость употребления седьмой буквы алфавита), - так вот, как вы полагаете, достаточно ли сей объект содержит энергии, чтобы вышибить из упомянутой головы некоторые нежелательные сущности?
Нет, я не о мозгах. Я о содержимом мозгов.
Точнее, о части этого содержимого.
Да что вы говорите! Нет, правда? Мысль не может существовать отдельно от носителя?
Какая прелесть...
Что скажете, господа древние хвилософы? Ваши мысли, оказывается, давно умерли вместе с вами...
Ах не умерли? А почему, позвольте спросить?
Так ведь разве я против? Пусть мысль находит для себя другой носитель, я "за" всеми конечностями (и без намеков! сам скажу, если понадобится).
Ну вот и ладно. Договорились, значит.
Экспу перевести в манна-поинты по текущему курсу. Без процентов, код эксперта Конторы.
***
Вкус во рту был премерзкий.
Ощущение соответствующим.
Капитан Серой гвардии пошевелился, открыл глаза, с непониманием повертел в руке дымящийся "Глильон" и сунул в кобуру. Хотел было что-то сказать - например, уточнить у самого себя, кого и зачем тут пристрелили, - но словам помешал застрявший в горле комок.
Ронен сплюнул, поставив физиологию ваше устава, но плевок был с тихим звяканьем подхвачен на лету в серебряный ковшик. Что там звякнуло, капитан заметить не успел, а ковшик держала в руках небольшого роста бесовка с ярко-голубыми глазами и того же цвета татуировкой на левом бедре. О принадлежности ее (не татуировки, разумеется) к роду бесов можно было судить по коротким рожкам, гибкому хвосту и пропорции конечностей, а пол подчеркивался полным отсутствием одежды.
Все это Ронен ухватил в одно мгновение, весьма вовремя, потому что второго не не оказалось. Бесовка улыбнулась и пропала. Вообще.
...Потом капитан устроил Серой гвардии большой разнос, ибо весь офицерский состав таращился на него, прямо скажем, как баран на новые ворота, и если баранами подчиненные еще могли оказаться, то сам Ронен не желал иметь ничего общего ни с какими воротами, ни с новыми, ни со старыми...
***
- Пуля, несущая дважды смертноносное заклинание "Неразделенная любовь к эльфийской деве". Артефакт редкий чрезвычайно. Номинальная стоимость...
- Если ты в таком виде представишь отчет шефу, Альма, от тебя даже хвоста не останется.
- Но это же чистая правда!
- Мы не пользуемся правдой. Мы делаем ее, - нравоучительно заметил старший по званию.
- Что же тогда...
- Дите необразованное, - фыркнул Колобок. - На узкоспециализированные артефакты спросу никогда не было. А вот как расходный материал да для эффекта...
- Стой! Поймала! - воскликнула бесовка, испаряясь из кабинета.
...Пятнадцать минут спустя на стол шефу лег квартальный отчет на тринадцати листах нулевого формата "Локальные конфликты и дипломатические усилия Конторы". Альма благоразумно проставила имена Колобка и Джеррета в соответствующих разделах ("консультант по геополитике" и "технический эксперт"), так что шеф не отмахнулся от писанины юной графоманши. Прочитав колонку выводов, шеф вскинул седые брови и вызвал сотрудницу "на ковер".
Ковер у шефа оказался мягким, а лететь было недалеко.
- Прототип к утру сделаете?
- Конечно, босс! - Если работники и удивились, почему это шеф Конторы вышел из кабинета средь бела дня (эвфемизм, конечно - "бела дня" в Дите отродясь не бывало), виду они не подали.
...Недели через две Альму снабдили эльфийской маской, парой образцов товара, и отправили заключать договор.
Эльфы-партизаны воспряли духом: достаточно было оцарапать человека острием наконечника, чтобы страсть его к эльфийским девам (а в малой форме этим извращением страдают многие хумансы... то есть страдают немногие, большинство откровенно наслаждается) приобрела просто-таки самоубийственный размах.
Война переходила в новую стадию...
***
Посылка была самой обычной - фанерный ящичек восемнадцать на двенадцать на десять, с печатью непонятного образца и надписью - вязью по трафарету.
Необычным был курьер - нервно озирающийся тип в солнцезащитных очках и полосатом бедуинском платке-уккале, - он отказывался признавать, что никакого такого Шамиля в Каэр Морхене не проживает.
В конце концов Лиана потеряла терпение и вырастила у ворот список зарегистрированных обитателей замка, транслитерированный на язык пророка с помощью обнаружившегося в библиотеке англо-афганского разговорника. Курьер радостно потряс в воздухе ржавым АК-74 и ткнул в шестую строчку во втором столбце.
Строчка гласила, разумеется, "Shumil"...


Дата публикации: 2009-03-07 08:23:45
Просмотров: 4945



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Польские критики пишут, что я постмодернист, но не объясняют, что это. Если постмодернизм - это намеки, то первым постмодернистом был Гомер.

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Ноябрь 2024: Новости | Статьи
Октябрь 2024: Новости | Статьи
Сентябрь 2024: Новости | Статьи
Август 2024: Новости | Статьи
Июль 2024: Новости | Статьи
Июнь 2024: Новости | Статьи
Статистика