Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8729
Комментариев : 26

raen 18 Апреля 01 17:15 Cообщение № 14056


Я сейчас все тут разнесу!!! (с)
Раен отбилась от группы "спасателей" и теперь шла по длинным, темным коридорам странного замка. Красноватый свет факелов разгонял темноту, но дым ел глаза, заставляя их слезиться. Меч у пояса хлопал по бедру в такт шагам. Раен вышла к лестничной клетке и осмотрелась. Вроде ничего опасного в округе не наблюдалось, но меч девушка все же обнажила и осторожно стала подниматься вверх по ступеням.
Высокий монах в серых одеждах проскользнул мимо - Раен едва успела спрятаться в какую-то нишу... Неожиданно она ввалилась в полутемную комнату - за ее спиной оказалась незапертая дверь. В углу стояла клетка, в которой спал какой-то зверек... Раен присмотрелась - и задохнулась от злости - это была Шныра!!! Клетке не повезло - ибо девушка не только играла на лютне и пела, но и неплохо фехтовала, а меч у нее был из хорошей булатной стали.
Шныра просыпаться не спешила... Ее толстенькое тельце бессильно обвисло в руках... Видимо зверька чем-то опоили, не иначе...
Раен и не знала, что может ТАК злиться - это существо, еще так недавно доверчиво дремавшее у нее на руках теперь заперто в клетке? Опоено? Раен трясло от злости, но сделать она ничего не могла. Тут дверь за ее спиной отворилась, и появился высокий худой человек в монашеской рясе... Который тут же получил от разъяренной Раен пинок... Сами догадайтесь куда... :)
Пока ВИ корчился на полу в муках, Раен вытащила из угла корзину, вытряхнула оттуда всякое барахло и уложила туда Шныру. К горлу ВИ приставили меч, и приказали показывать выход... Руки ему предварительно связали за спиной - Раен умела быть жестокой, особенно, когда ее друзей обижали... Бродячая жизнь и не тому научит!


Дата публикации: 2009-02-10 08:23:45
Просмотров: 4708



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Есть итальянская пословица “Traduttore - traditore”, “Переводчик - предатель”. Так иногда и получается.

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Интересное
Нет данных для этого блока.
Архив
Показать\скрыть весь
Декабрь 2024: Новости | Статьи
Ноябрь 2024: Новости | Статьи
Октябрь 2024: Новости | Статьи
Сентябрь 2024: Новости | Статьи
Август 2024: Новости | Статьи
Июль 2024: Новости | Статьи
Статистика