Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8729
Комментариев : 26

Jaer'raeth 26 март 01 12:19 Cообщение № 13753


Тот-кто-сидел-в-шкафу...
Выбравшийся из шкафа злобный ворлок размеренно шагал по коридору под надоевшее тиканье звук увеличенных карманных часов.
Время приближалось.
С каждым ударом карнавальная маска сползала все ниже, обнажая острые клыки...
***
Излечившаяся от слонового насморка Шныра радостно прыгала по столу, пытаясь достать бегемошка. Просто так. А пусть не притворяется драконом, все равно не похож!
Бегемошк доставаться не желал. Более того, он имел наглость игнорировать прыжки Шныры и порхал под самым потолком, разминая крылья. Крылья разминались медленно, карнавальный костюм подходил почти идеально, но на бегемошек рассчитан не был - вот кости и надо было размять. А что костей в крыльях нет - так не биологи мы, не знаем, что такое кости и как их едят...
Наконец Шныра обиделась, что ее игнорируют, выскочила в коридор, привычно увернулась от пинка злого ворлока, показала ему язык и пропрыгала к выходу. До выхода допрыгать не удалось - навстречу шествовал котяра камуфляжной серо-фиолетовой расцветки, усами перегораживая весь коридор.
Шныра ошарашенно мурлыкнула. Покосилась на приближающегося сзади Джеррета, зачем-то отращивающего клыки.
В пустоте промеж шныриных ушей проскользнуло странное подозрение, что одного злого ворлока она еще могла одолеть, а вот с двумя не справиться...
Угрожающе пискнув, она рванула сквозь полуразрушенную стену - куда-нибудь, где есть хоть кто-нибудь. Хоть кто-нибудь по дороге встретился, но после бала все эти кто-нибудь дрыхли без задних ног, передних лап и средних ушей. А сзади уже доносился топот кошачьих лап и бесшумное скольжение Сумеречного.
Шныра, отчаявшись, рванула на балкон - может, хоть один из шумиловых дракончиков уже вылетел поразмять крылья...
Зеленого пламени она так и не успела заметить.
***
- Мняу! - удовлетворенно сказал кот и исчез.
Мгновением раньше, согласно основополагающим принципам темпоральной фуги, то же самое сделал злой ворлок Jaer'raeth...


Дата публикации: 2009-01-10 08:23:45
Просмотров: 4365



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Главная задача книги — развлечь. Развлечение зачастую является чем-то примитивным, глупым, низменным. Я стараюсь достичь более высоких уровней развлечения. Не сказал бы, что достиг вершины, я не настолько нескромен. Но считаю, что поднялся выше общего уровня.

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Интересное
Нет данных для этого блока.
Архив
Показать\скрыть весь
Декабрь 2024: Новости | Статьи
Ноябрь 2024: Новости | Статьи
Октябрь 2024: Новости | Статьи
Сентябрь 2024: Новости | Статьи
Август 2024: Новости | Статьи
Июль 2024: Новости | Статьи
Статистика