Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8729
Комментариев : 26

Элейн Марли 6 января 01 0:13 Cообщение № 12583


Извиняться? Да мне и в голову не пришло бы извиняться, что бы он там себе ни удумал, я так удивилась, что чуть не забыла изобразить стресс.
Стенка была разворочена качественно, но на обломке прекрасно сохранился эльфийский лимерик. Я прочла его и почувствовала, что щеки начинают предательски гореть. Ладно, оставим эльфам их намеки, инструкции даны вполне четкие. Я заметалась по подвалу, стараясь сохранять на лице выражение «полный облом». Кусочки головоломки послушно складывались, вставая на свои места. В одном месте краснолюды оставили кусок штукатурки. Я подумала, не слишком ли я переигрываю, но терять было нечего, и я вмазала кулаком по стене. Руку разбила в кровь, зато нужный кусочек стены освободился. Последняя часть встала на место с почти слышным щелчком. Есть! Теперь только привязка к местности и все.
В дверях подвала возникла любопытная кошка и тоже, конечно, сунулась к эльфийским каракулям. Она читает по-древнеэльфийски? Похоже, да. Кошка вспыхнула и без единого звука покинула подвал. Не знала я, что ее так просто смутить, впрочем, этот лимерик меняется под каждого читателя, кто знает, что она там вычитала. Надо будет подпоить ее и выпытать, я и не знала, что она умеет краснеть.
Похоже, я отыграла свое не хуже, чем на сцене. Теперь пора уходить. Понуро двинувшись к выходу, я налетела на Фила, застывшего в дверях.
- Не слишком ли ты торопишься? – в его голосе звучала насмешка, - может быть хоть теперь расскажешь, что все вы искали в этом подвале?
- Думаю, все мы искали разные вещи, - ответила я чистую правду, - но теперь это не имеет значения.
Тут я слукавила, следовало бы сказать: не имеет значения ни для кого, кроме меня, а я свое получила. Информация оказавшаяся у меня и правда была бесполезна для любого из них, включая даже нашего «мистера Икс». Но не для меня.
- Дай мне пройти, - я не собиралась продолжать бесполезную беседу, я вообще начала подумывать о бегстве из этого охваченного паранойей замка. Сохранение лица применительно ко мне – нонсенс.
- Пропусти ее, - холодно проронил Ведьмак.
- Спасибо, сумрачный и принципиальный! – я издевательски поклонилась, окинув подвал взглядом и с удовлетворением отмечая, что роспись бледнеет и смазывается, не так заметно, но повторно вытащить из нее мою информацию уже никому не удастся.
Но далеко они меня не отпустили. Заперли дверь и двинулись следом. Моя киберохрана, подхватив Эмиеля, куда-то смылась, наверняка понесли дракону запись моих метаний. Да на здоровье, это не поможет, я ж не юный скаут, и эльфы старой школы не так просты, некоторые вещи в принципе увидеть мог только тот, кому их видеть было положено. Я демонстративно посторонилась, пропуская джентльменов и, споткнувшись, здорово навернулась. Чертовы отросшие ступени. Думаете, кто-нибудь из них подал мне руку? Да я и не дожидалась этого, вскочила, оставив на ступеньке кровавый отпечаток пятерни и, припадая на подвернутую ногу, демонстративно захромала прочь по коридору. И, понятное дело, заблудилась. Сдвинутые пропорции что-то сотворили с моим чувством направления. Ох, уж этот замок, даже вырасти по человечески не смог.
Сделав изрядный крюк, я обозлилась, и, не обращая больше внимания на боль, понеслась вперед со всей доступной мне скоростью по первому же коридору, который смогла опознать. Из-за поворота выступила какая-то фигура, факелы не горели, и я не вглядывалась, мне не интересно было, кто это, пока фигура не загородила мне дорогу. К дьяволу! Не стану тормозить, пусть убирается сам, кто бы это ни был.
Проклятая спокойная жизнь в этом грешном замке отучила меня опасаться подлянок от его обитателей, поэтому на выставленный навстречу мне клинок я напоролась на полном ходу.
«Надо же, кто-то решил сократить число подозреваемых», - успела подумать я до того, как с самым идиотским видом рухнуть на пол.


Дата публикации: 2008-11-01 08:23:45
Просмотров: 4649



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Есть итальянская пословица “Traduttore - traditore”, “Переводчик - предатель”. Так иногда и получается.

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Интересное
Нет данных для этого блока.
Архив
Показать\скрыть весь
Декабрь 2024: Новости | Статьи
Ноябрь 2024: Новости | Статьи
Октябрь 2024: Новости | Статьи
Сентябрь 2024: Новости | Статьи
Август 2024: Новости | Статьи
Июль 2024: Новости | Статьи
Статистика