Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8729
Комментариев : 26

Чужой 11 Ноя 01 15:38 Cообщение № 15220


По следам
С одной стороны к замку почти вплотную подходил лес. Именно им и воспользовался пришелец, чтобы проникнуть внутрь. Несколько сбивало с толку постоянное движение в окрестностях замка. К примеру, не так давно из воздуха материализовалась раненая самка человека (или эльфа, в этом он плохо разбирался), в считанные секунды заживила раны, избавилась от крови и грязи, облеклась в шикарное платье и царственной походкой вошла внутрь.
К сожалению, для существ более негуманоидных подобные пути закрыты. Всегда может найтись какой-нибудь олух, воображающий себя единственным спасителем вида от очередного вторжения, и угостить пришельца чем-нибудь вроде стрелы, а то и похуже.
Можно, конечно, войти не прячась, оставляя за собой полосу трупов. Но при этом проблемой становится выход.
Существо как раз собиралось перемахнуть через крепостную стену, когда обнаружило внизу нечто, пять минут назад очевидно бывшее живым, здоровым и крылатым. Теперь оно едва шевелилось, издавая стоны боли и истекая кровью.
Нападавший, очевидно, не стал утруждать себя добиванием. Он просто обрушился на летевшего дракончика (кажется, эти существа называли себя так), прижал его к земле и утолил голод ещё живым врагом. Почти любой скончался бы на месте от таких ран, но эту породу создавали с колоссальным запасом живучести. Природа нападавшего не оставляла сомнений - только одно существо во вселенной обладало такими зубами.
Самым простым было бы добить зверюшку и слопать её, чтобы не оставлять следов. Самым простым - но не самым эффективным. Если жертва выживет, она может стать его пропуском в замок.
Он осторожно поднял дракончика, чтобы не вызвать новой кровопотери. Смазал раны королевским желе - в малом количестве, поскольку предвидеть реакцию организма было трудно. Закутал в кокон из быстро затвердевающей слизи, чтобы уберечь от тряски. И, взвалив на спину, нырнул в темноту одного их амбаров во дворе замка.


Дата публикации: 2009-03-07 08:23:45
Просмотров: 5810



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Я очень долгое время воспринимал компьютер не иначе как печатную машинку. У меня там был установлен MS-DOS, и мне хватало за глаза для писанины, но играть я, понятное дело, не мог. Потом я осчастливил себя любимого компьютером с Windows и наконец понял, что значит выражение «система упала».

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Интересное
Нет данных для этого блока.
Архив
Показать\скрыть весь
Декабрь 2024: Новости | Статьи
Ноябрь 2024: Новости | Статьи
Октябрь 2024: Новости | Статьи
Сентябрь 2024: Новости | Статьи
Август 2024: Новости | Статьи
Июль 2024: Новости | Статьи
Статистика