Реклама
Опрос
Как вам фанатский перевод "Сезона гроз"?

Великолепно, блестяще сохранен авторский стиль.
Хороший, добротный перевод, читать можно.
Так себе, явная любительщина, многовато ошибок.
Отвратительно, полная халтура, невозможно читать.
Не читаю, подожду официального перевода.



Результаты
Другие опросы

Голосов: 8718
Комментариев : 26

Длинный Лорд. 10 августа 1:34. № 10447


Темнотища.
Так это ведь глаза закрыты. Проблема. Но мы и не такое делали.
Жмурюсь несмотря на то, что свет только от камина.
Воды.
Я сижу в своем любимом кресле. Кувшин на другой стороне стола. Да, я даже чувствую как она пахнет в нем. Надо попробовать встать.
Хо-хо. Ведьм под столом. Не, кувшин теперь далеко.
Воды.
Что это из ведьма рассыпалось? Я поднимаю бутылочку темного стекла. Господи, да она же булькает. Нет, мы не динозавры. Зубы нам даны, чтоб вытаскивать пробки из бутылок.
Вод...
- Кто ты?
Она не ответила.
Как жарко. Еще бы, в кольчуге на таком ярком солнце. Почему я в кольчуге?
- Эй! Кто ты!
Она повернулась ко мне лицом. Мне сразу стало холодно.
- Ты знаешь.
Черт. Ни хрена я не знаю. В голове больно.
А красивая она все-таки. Венок бы этот сняла, было б вообще здорово. И смотрела бы приветливее.
А то взгляд как льдышка. Черт, пить охота. Да, я ее узнал. Хоть и никогда ее не видел прежде.
Еще бы.
- Пора?
- Еще нет. Потом.
- А чего так?
- Осталось два плюса. Потом.
- И как это будет?
- Я возьму тебя за руку. И мы пойдем через поле...
Она указала рукой за мою спину. Я обернулся. Вода. Много воды. Какая красота. Я бегу к реке со всех ног и с разбегу прыгаю с обрыва.
- ...Милорд! Очухались? Давайте-ка воды в кадку подналью. А то вы ее вылакали почти всю...
- Где все?
Призрак, который сам уже давно не помнил, как его зовут, пожал своими полуматериальными плечами и заботливо подал мне кафтан. Он всегда был так заботлив, когда даже его глубокие познания в архитектуре замка оказывались бесполезны в поисках новых залежей алкоголя.
Ведьм спал где-то под столом, это я помнил. Еще я помнил себя в подобных ситуациях и решил его не беспокоить.
- Seidhe! Panzershrek! Ars!!!
Эхо сотрясло древние своды.
Я надел кафтан и, оставляя за собой мокрый след, вылез из кадки, куда меня так заботливо окунуло привидение.
Эльф возлежал посреди залы в полузабытьи и бормотал непонятные высказывания. Я немного послушал его охрипший голос, но услышав "нет... нет... это не мерседес... это же феррари... bloede pest, красный феррари..." решил его тоже не беспокоить.
Клянусь цаплей никогда больше не пить из сосудов без этикеток.
Состояние Арс меня немного обеспокоило. C испуганным видом она сидела на полу возле камина и поочередно снимая с пальцев рук кольца кидала их в огонь. Рядом лежала книга с рунами J. R. R. T. на обложке, открытая на последних страницах.
В дальнем конце помещения вздрагивала и храпела груда кирпича и штукатурки. Торчавшая из нее борода очевидной краснолюдской принадлежности была вся в строительном мусоре и краске.
Нет, не будет здесь больше никогда стенки. Ну и хрен с ней, сделаю арку. Теперь так модно.

Дата публикации: 2008-10-01 08:23:45
Просмотров: 5298



[ Назад ]
Ваше имя:
Ваш e-mail:

Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow

Запомнить

А. Сапковский
Анджей Сапковский

Есть итальянская пословица “Traduttore - traditore”, “Переводчик - предатель”. Так иногда и получается.

Поиск

- Минимум 3 символа


Карта сайта
Галерея





Архив
Показать\скрыть весь
Ноябрь 2024: Новости | Статьи
Октябрь 2024: Новости | Статьи
Сентябрь 2024: Новости | Статьи
Август 2024: Новости | Статьи
Июль 2024: Новости | Статьи
Июнь 2024: Новости | Статьи
Статистика